Diving log, Red sea, Thistlegorm

Wednesday 7 December 2011

[ru] Mоя подводная одиссея:

Это погружение может по праву считаться одним из самых интересных погружений на затонувшие корабли. Обломки Британского корабля Тистлегорм (Thistlegorm), потопленного немецкой авиацией 6 октября 1941 года.

Тистлегорм - транспортное торговое судно, построенное в 1940 году, грузоподъемностью 5000 тонн, длиной 131 метр, а шириной 17,5 метров. Во время Второй Мировой войны в октябре 1941 года судно перевозило грузы военно-морских сил Великобритании. В трюмах находился большой арсенал взрывчатки - противотанковые мины, артиллерийские снаряды, патроны и гранаты. На палубе корабля стояли два легких танка, два железнодорожных вагона и два паровоза.

Немецкие бомбардировщики, вылетев с Кипра, обнаружив его на подходе к Суэцкому заливу, атаковали его. Бомбы попали как раз в тот четвертый трюм, который был загружен боеприпасами. Корма была оторвана, палуба завалена обломками. Корабль пошел ко дну и затонул с креном около 45° на глубине около 30 м. Под водой остались: железнодорожные вагоны, локомотив, мотоциклы, грузовые автомобили, боеприпасы.


Обломки были впервые обнаружены Жаком Кусто в 1956 году.

Тистлегорм лежит на песчаном дне, на глубине 30 метров в южной части рифа Шааб Али (Shaab Ali) в Суэцком проливе.


В носовом трюме находятся винтовки, резиновые сапоги и ящики с медицинскими принадлежностями, а на самом верхнем уровне - мотоциклы BSA и автомобили "Morris". Во втором трюме расположены грузовики "Bedford", мотоциклы и автомобили. В третьем трюме находятся ящики с амуницией и ручные гранаты. В четвертом трюме - гусеничные MK II.


[fr] Mon odyssée sous-marine: Le Thistlegorm est un vraquier de la marine marchande britannique construit en 1940 par Joseph Thompson & Son à Sunderland. Il était armé d'un canon anti-aérien de 120 mm et d'une mitrailleuse.

Lors de son quatrième voyage, en direction d'Alexandrie en Égypte, il a été bombardé le 6 octobre 1941 près de Ras Mohammed en Mer Rouge par deux bombardiers allemands Heinkel He 111.
Le navire transportait des camions Bedford, des chenillettes Bren Carrier, des motocyclettes BSA et Norton, des Fusils mitrailleurs BREN et leurs munitions .303 British, divers équipements et deux locomotives LMS Stanier Class F8.

Dans les années 1950, Jacques-Yves Cousteau a découvert l'épave et est devenu un site très connu de plongée sous-marine.


[en] My underwater odyssey: The Thistlegorm was a British armed Merchant Navy ship built in 1940 by Joseph Thompson & Son in Sunderland, England. She was sunk on 6 October 1941 near Ras Muhammad in the Red Sea and is now a well known dive site.
She set sail on her fourth and final voyage from Glasgow on 2 June 1941 destined for Alexandria, Egypt. The vessel’s cargo included: Bedford trucks, Universal Carrier armoured vehicles, Norton 16H and BSA motorcycles, Bren guns, cases of ammunition, and 0.303 rifles as well as radio equipment, Wellington boots, aircraft parts, and two LMS Stanier Class 8F steam locomotives. These steam locomotives and their associated coal & water tenders were carried as deck cargo and were for the Egyptian Railways. The rest of the cargo was for the Allied forces in Egypt. At the time the Thistlegorm sailed from Glasgow in June this was the Western Desert Force, which in September 1941 became part of the newly formed Eighth Army. The crew of the ship, under Captain William Ellis, were supplemented by 9 naval personnel to man the machine gun and the anti-aircraft gun.
Due to German and Italian naval and airforce activity in the Mediterranean the Thistlegorm sailed as part of a convoy via Cape Town, South Africa, where she refuelled, before heading North up the East coast of Africa and into the Red Sea. On leaving Capetown, the light cruiser HMS Carlisle joined the convoy. Due to a collision in the Suez Canal the convoy could not transit through the canal to reach the port of Alexandria and instead moored at Safe Anchorage F, in September 1941 where she remained at anchor until her sinking on 6 October 1941. HMS Carlisle moored in the same anchorage.
There was a large build up of Allied troops in Egypt during September 1941 and German Intelligence, Abwehr, suspected that there was a troop carrier in the area bringing in additional troops. Two Heinkel He-111 aircraft were dispatched from Crete to find and destroy the troop carrier. This search failed but one of the bombers discovered the vessels moored in Safe Anchorage F. Targeting the largest ship they dropped two bombs on the Thistlegorm both of which struck hold 4 near the stern of the ship at 0130 on 6 October. The bomb and the explosion of some of the ammunition stored in hold 4 led to the sinking of the Thistlegorm with the loss of four sailors and five members of the Royal Navy gun crew. Mr. Rejda single-handledly saved most of the sailors by swimming in to the wreck and towing them to safety. The survivors were picked up by HMS Carlisle. Captain Ellis was awarded the OBE for his actions following the explosion and a crewman, Angus McLeay, was awarded the George Medal and the Lloyd's War Medal for Bravery at Sea for saving another crew member. Most of the cargo remained within the ship, the major exception being the steam locomotives from the deck cargo which were blown off to either side of the wreck.

Diving log, Red sea, Carnatic

Tuesday 6 December 2011

[ru] Mоя подводная одиссея: Карнатик (Carnatic) британский пароход-парусник, построенный в 1862 году на верфях фирмы Samuda Brothers в Лондоне в 1862 году для Peninsular and Oriental Steam Navigation Company. В последние годы работал по маршруту Суэц-Мумбай в 1862-1869 пока не был открыт Суэцкий канал.


12 сентября 1869 года Карнатик сел на мель на коралловом рифе Шааб Абу Ниас вблизи острова Шадван в Красном море. Оценив судно на безопасность и проверив насосы, Капитан Джонс отказал просьбам пассажиров покинуть судно, и заверил их, что судно безопасно и что Лайнер Суматра должен пройти мимо и спасти их. На борту было тихо и спокойно, пока в конце концов вода не достигла котлов, и судно осталось без света и энергии. В 11:00 следующим утром, после 34 часов нахождения на рифе, Капитан Джонс отдал приказ оставить судно, и первые 4 пассажира заняли свои места в одной из спасательных лодок, когда внезапно Карнатик разломился пополам.

Утонул 31 человек. Оставшиеся в живых добрались до бесплодного острова Шадван, где они были спасены на следующий день проходящим мимо судном, Суматра. За время эксплуатации судна, им управляли 13 человек, все опытные капитаны, включая Капитана Джонса.


На борту Карнатика находилось £ 40,000 золотом (£ 1.000.000 в наши дни), медь и серебро. Так что спасательная операция началась через две недели. Все золото было поднято на поверхность, но до сих пор ходят слухи, что не все сокровища обнаружены.

[fr] Mon odyssée sous-marine: Le Carnatic était un navire marchand mixte de près de 90m par 11m environ, pour une jauge de 1775 tonneaux, assurant le transport de marchandises et de passagers. Construit en fer, il était à propulsion mixte avec deux mâts métalliques supportant des voiles carrées. Lancé le 8 décembre 1862 aux chantiers Samuda Brothers à Cubitt Town près de Londres et enregistré le 2 mars 1863, il est armé par la compagnie Peninsular & Oriental Steam Navigation. Il est propulsé par deux machines Humphrys & Tennat de Deptford New Town travaillant en tandem, alimentées par une chaudière tubulaire, fournissant un peu plus de 200CV et entraînant une hélice tripale.


Lors des essais, le bateau atteint la vitesse maximale de 13,9 nœuds, ce qui garantit une vitesse de 12 nœuds en exploitation. La combinaison des deux modes de propulsion est intéressante pour la régularité. En effet la vapeur supplée la voile en cas de calme plat ou de vent contraire, comme lors de la remontée de la Mer Rouge. La voile de son coté permet d’économiser du combustible ; Le rendement des chaudières et machines était assez médiocre à l’époque et la consommation de charbon pouvait atteindre des records.

Il va être utilisé sur la route des Indes pour le service postal, le transport de passagers et de marchandises. En avril 1863, il relie Southampton à Ceylan par le cap de Bonne Espérance en 49 jours (le canal de Suez ne sera inauguré qu’en novembre 1869).

Pour son dernier voyage vers Bombay, en septembre 1869, il a chargé à Suez une cargaison amenée de Liverpool par le SS Venetian ; Les marchandises étaient acheminées par voie terrestre entre Alexandrie et Suez. Il embarque également 230 passagers et membres d’équipage. Le 13 septembre, peu après 1h du matin, sous un léger vent de nord, le Capitaine Jones est réveillé en sursaut. Le bateau se dirige droit sur un récif et en dépit d’une manœuvre désespérée d’évitement il heurte violemment la formation corallienne. Il se retrouve émergé des 2/3 environ sans dommages irréversibles. En dépit d’un allégement de l’avant les tentatives de dégagement échouent. Les passagers et l’équipage restent à bord toute la journée dans l’attente du Sumatra de la même compagnie qui doit passer bientôt pour rallier Suez.

Au cours de la nuit suivante, alors que le vent de nord forcit, l’eau monte et noie la chaudière. Devant la situation, le Capitaine Jones ordonne l’évacuation. C’est alors que le navire, alourdi à l’arrière, se case en deux et la poupe glisse, engloutissant 27 passagers et membre d’équipage. Les survivants accrochés à la proue, réussissent à gagner l’île de Shadwan avec les trois chaloupes restantes. Ils parviennent à signaler leur présence au Sumatra qui les recueille et les emmène à Suez.

La Lloyd’s organise rapidement une opération de récupération. Des Scaphandriers récupèrent les valeurs contenues dans le coffre, £32.000 sur £40.000 au départ et des sacs postaux. 700 lingots de cuivre seront aussi remontés avec l’aide de plongeurs locaux qui descendent en apnée. Ensuite, ils continueront de travailler sur l’épave pour leur propre compte, jusqu’à un coup de vent de mars 1870 qui précipite la proue vers le fond et un oubli de plus d’un siècle.

L’épave a été redécouverte quelques années après la fin des hostilités d’octobre 1973 et les accords de Camp David en 1978. Mais l’identification n’a pu être faite qu’après les recherches menées par des italiens et basées sur des indices d’architecture navale, de pièces de vaisselle et des bouteilles ovales de ‘soda water’ retrouvées dans les cales.


[en] My underwater odyssey: The Carnatic was as a 1,776 GRT steam-powered wood-on-iron constructed Clipper Ship built at Samuda Brothers, Cubitt Town, Isle of Dogs, Poplar, UK for the Penninsula & Orient S.N. Co., London (later to be known at the P & O Line). When her keel was laid in early 1862, she was originally to be named Mysore. However, when she was launched 12 June 1862 she was renamed the Carnatic. Completed 25 April 1863, she was 89.4 meters in length, 11.6 meters in beam, and 7.8 meters in draught. The ship was outfitted with square-rigged sails typical of clipper ships of the era, and also had a 4-cylinder compound inverted steam engine from Humphry's and Tennant, London, which provided 2,442 Hp to a single shaft and a 3-blade propeller.
On 27 June 1863 she sailed for Calcutta where she assigned service on the Suez-Bombay- and China route. The Suez canal would not be completed until September 1869, so at that time Suez was a seaport where ship's cargoes and passengers were embarked or were delivered too.

In 1867, Captain Philip Buton Jones took command of the ship, and by all accounts was considered a "seaman of the ablest means".
At 1000 on the morning of 12 September 1869, the Carnatic departed Suez for Bombay with 34 passengers, 176 crew, and a cargo consisting of copper sheeting, bales of cotton, Royal Mail, and 40,000 GBP in specie which was destined for the mint in India.

As the ship headed south, Captain Jones remained on the bridge to personally oversee the ship's navigation through the narrow passages and hazards of the Gulf of Suez. Maintaining a speed of 11 knots, the ship continued south throughout the day, with day turning to clear evening when the Ashrafi Light was sighted at 2340. However, no bearing on the light was taken. As the watch team changed at midnight, the Ashrafi Light was well astern of the ship. At 0100 13 September, the Second Officer became aware that Shadwan Island lie dead ahead. Captain Jones ordered a new course which he believed would allow the ship to clear the Island. However, at 0118 waves were sighted off the starboard bow indicating a reef. The helm was put hard over to starboard and engines to full back, but to no avail.....
The ship hit the reef of Sha'ab Abu Nuhas and was hard aground. Captain Jones then conducted a thorough inspection of the ship and determined that the pumps could handle the water that the ship was taking on. As there was no apparent danger to the passengers or crew he ordered that everyone was to remain onboard.
At dawn, Captain Jones realized that the ship was hard aground and ordered some of the cargo of cotton bales thrown overboard to lighten the ship in an attempt to refloat her on the changing tide. This, however, proved unsuccessful. Some passengers requested to disembark and make for Shadwan Island, a request which Capt. Jones refused as he was expecting the S.S. Sumatra to pass near the Carnatic's position, inbound for Suez, in the near future. And although the ship was taking on water, the pumps were controlling the flooding, the ship had power and appeared to still be sound.

As the day wore on there was no sign of any passing ships, so Capt. Jones decided that all passengers and crew would spend another night onboard the ship, although some passengers again requested to disembark for Shadwan Island.

As the ship sat on the reef, it had been swinging from side-to-side with the waves, which unbeknownst to captain or crew, was slowly weakening the ship's keel. At 0200 on 14 September the water level in the engineroom reached the ship's boilers which resulted in the ship losing all power (and loss of the pumps as well!).
At daybreak, with the ship flooding uncontrollably, Capt. Jones gave the order to abandon ship with women and children being ordered the first to depart the ship. The first of the women and children had just been put into a lifeboat when the ship suddenly broke in half. The after section of the ship immediately went to the bottom resulting in the loss of 5 of the passengers and 26 crew. The forward section of the ship rolled over onto its port side taking the remainder of the passengers and crew with it.

The passengers and crew in the water struggled for their lives and many managed to make it to the top of the reef.

The survivors managed to make it to Shadwan Island in the remaining lifeboats, arriving on the island at sunset. A signal fire was started atop the island which was later sighted by the passing S.S. Sumatra who rescued the survivors. 31 people lost their lives in the sinking of the ship.

Captain Jones was ordered to England to stand before a formal Board of Enquiry where it was determined that the grounding of the Carnatic was the result of negligence on the captain's part. Captain Jones' Master ticket was suspended for nine months. However, Captain Jones never went to sea again.....
The Carnatic's cargo was salvaged in the weeks following the sinking where 40,000 GBP of cargo and specie were recovered.

Diving log, Marseille, Grotte Moyade

Monday 31 October 2011

[ru] Mоя подводная одиссея: Подводная пещера Муаяд. Вход в туннель находится на глубине 17 метров, выход на 25 метрах. По моим ощущениям длина туннеля около 30 метров. На видео видно, что проход занимает примерно 4 минуты. В течении 2х минут не видно света: ни входа, ни выхода из туннеля.




[fr] Mon odyssée sous-marine: L'entrée du tunnel est difficile à trouver car est entre un ensemble de blocs rocheux. Le tunnel est étroit au début mais à mesure que progresse devient plus large. La sortie est sur un tombant qui va des 20 jusqu'à 35 mètres de profondeur. Dans le retour à la surface, à 3 mètres sous la surface, pourra passer par une arche en forme de faille.

[en] My underwater odyssey:

Diving log, Marseille, Chaouen

Sunday 30 October 2011

[ru] Mоя подводная одиссея: Второе погружение 30 октября у острова Île de Planier. Это самый удаленный из марсельских островов, находится приблизительно в 15 км к юго-востоку от города.
На глубине от 6 до 36 метров покоится сухогруз Шауен.
Первый раз на Шауен я погружался в августе 2011 года. В этот раз удалось проникнуть во внутреннее пространство корабля и заснять проход на видео.

По пути к Шауену нашли на дне мертвую мурену, это так же задокументировано на видео


[fr] Mon odyssée sous-marine: Le Chaouen fut lancé en 1961 à Travemünde en Allemagne. Cargo transporteur d’agrumes, il mesurait 90 mètres de long, 13,5 mètres de large et jaugeait 1.550 tonneaux. Sa propulsion était composée de deux moteurs de 1.370 CV.

Le 21 février 1970, le Chaouen bat pavillon marocain et fait route sur Marseille avec à son bord 640 tonnes d’oranges. La mer est calme, un léger mistral souffle. Vers 22h30, le Chaouen heurte le sec de la Pierre à la Bague au Nord-Ouest de l’île du Planier. Sa coque se déchire sur tribord et il finit sa course dans la petite crique à l’Ouest du Planier. On ne sait toujours pas comment le navire en est arrivé là. Erreur de navigation, négligence du Capitaine ou de l’équipage ?

Malgré l’intervention du remorqueur Provençal 15, le Chaouen reste bloqué dans les rochers. Le Mistral s’étant levé, le Provençal 15 doit abandonner son sauvetage vers 2h30. Vers 6h, l’eau a envahi les cales et la salle des machines.


A 13h30 le Capitaine Freton donne l’ordre d’abandonner le cargo, et trois quart d’heures plus tard le Chaouen se couche sur bâbord pour sombrer définitivement.

[en] My underwater odyssey: Dive on Chaouen, West of Planier island, SW of Marseille. The 90 m long wreck is by 9 - 33 m deep. Back in the 70s, she sent 640 tons of oranges over board. They're all gone now, but she's in great conditions, and easy to access.

Diving log, Marseille, "Le Liban"


[ru] Mоя подводная одиссея: За один день 30 октября удалось увидеть два затонувших корабля. Утром погружались у скал Фарион. По моему мнению - одно из красивейших мест для дайвинга в окрестностях Марселя, благодаря подводным аркам и разнообразию живности.

На глубине от 28 до 36 метров покоится пассажирский корабль Ливан (Le Liban) длинной 90 метров, построенный в Шотландии в 1882 году и затонувший 7 июня 1903 года в результате столкновения с другим кораблем.

К сожалению, это погружение не задокументировано в видео-отчете. Подробное исследование этого затонувшего корабля остается целью моих следующих погружений

[fr] Le Liban est un paquebot construit en 1882 à Glasgow (Ecosse), mesurant 91 mètres de long sur 11 de large, et jaugeant 2.308 tonneaux. Il était doté d’une machine à vapeur de 2.150 CV. Il appartenait à la Compagnie Fraissinet.
La présence du Liban sous l’eau peut être considérée comme la tragédie majeure ayant eu lieu dans les eaux marseillaises.
Le 7 juin 1903 vers midi, le Liban quitte le port de la Joliette à destination de Bastia. A son bord environ 220 passagers dont 41 hommes d’équipage, ainsi que diverses marchandises telles que du courrier, du matériel d’école...etc.
Au même moment le paquebot L’insulaire appartenant à la même compagnie, se dirige vers Marseille.
Les navires se sont vus, et ordre a été donné par les deux commandants de virer à droite afin de se croiser. De peur de heurter les petits rochers autour de l’île Maire, le commandant de L’insulaire ordonne « A gauche toute » et va ainsi déclencher la catastrophe. L’insulaire se dirige alors sur le Liban et le percute très violemment sur bâbord. Le Commandant Lacotte du Liban et son équipage manœuvrent pour dégager le bateau. Les dégâts sont très importants. Il décide de se rapprocher de l’île Maire pour débarquer les passagers. Mais les falaises étant trop raides, il tente alors d’échouer le Liban entre les éperons rocheux des Farillons.
Cette manœuvre, qui aurait pu changer la tragédie en un formidable sauvetage, va tourner à la catastrophe. En effet, à une vingtaine de mètres du but, la poupe se soulève au-dessus de la mer. C’est la panique. L’équipage n’arrive pas à lancer les chaloupes (une seule sera descendue), certaines personnes sautent à la mer, d’autres, du fait de l’inclinaison du paquebot, s’écrasent sur le pont.
Puis c’est l’explosion : la chaudière du Liban vient de se briser en deux. Le navire s’enfonce très rapidement. Les passagers et matelots qui avaient trouvé refuge sur l’arrière du Liban, sont faits prisonniers sous la tente installée pour les protéger du soleil, et meurent noyés. Les vapeurs Balkan, Le Planier, Le Bleschamp, l’Eclaireur n°10 et le Ravkoszi, arrivés sur les lieux, ne sauvèrent que peu de personnes. Le nombre des victimes ne fut jamais clairement établi : 90 pour l’armateur, 180 pour les journaux. Ceci s’explique par le fait que les formalités d’embarquement n’étaient pas terminées.
Le commandant de L’insulaire fut condamné trois ans plus tard pour avoir donné l’ordre fatal, et surtout pour avoir continué sa route sur Marseille sans porter secours au Liban.

[en]

Diving log, Marseille, Frioul

Monday 15 August 2011


[ru] Mоя подводная одиссея: Дайвинг у архипелага Фриуль и близлежащих островов.
Архипелаг Фриуль-группа из 4 островов, расположенных у средиземноморского побережья Франции, примерно в 4 км от Марселя.Общая площадь островов архипелага около 200 гектаров.
Первое погружение было на месте крушение марокканского сухогруза Шауэн, перевозящего 640 тонн апельсинов. Судно затонуло  21 февраля 1970 года.
Длина корабля 90 метров, ширина - 13,5 метров. Останки покоятся на глубине от 6 до 36 метров.

[fr] Mon odyssée sous-marine: Les plongées à côté de l'archipel Frioul et les îles voisines.
L'archipel du Frioul est constitué de quatre îles, l'ensemble atteignant 200 ha, situé environ à 4 km au large de Marseille. Les îles constituent un des 111 quartiers de Marseille : elles sont situées dans le 7e arrondissement.
La première plongée était sur l'epave du Chaouen. Le Chaouen est une épave de cargo échoué en 1970 près de lÎle de Planier. Le 21 février 1970, le Chaouen transporte 640 tonnes d’oranges de Casablanca vers Marseille. La longueur du navire de 90 mètres, largeur - 13,5 mètres. Le profondeur de 6 à 36 mètres.

[en] My underwater odyssey: Dives at the Frioul archipelago and neighboring islands.
The Frioul archipelago is a group of 4 islands located off the Mediterranean coast of France, approximately at 4 km from Marseille. The islands of the archipelago cover a total land area of approximately 200 hectares.
The first dive was at shipwreck of Chaouen. The length of the cargo is 90 meters, width - 13.5 meters. The depth is between 6 and 36 meters.
Le Chaouen est une épave de cargo échoué en 1970 près de lÎle de Planier, 6-36 m, schema

[ru] Следующее погружение интересно подводными арками и большими стаями макрели

[fr] La prochaine plongée est intéressante par des arches sous-marines et des grands bancs de maquereau

[en] The next dive is interesting by underwater arches and a large shoaling of mackerel


Les farillons, schema







[ru] Остров Иф -cамый известный из островов архипелага Фриуль. В романе Александра Дюма "Граф Монте-Кристо", было описано многолетнее заточение главного героя в Замке Иф

[fr] Le plus célèbre des îles de l'archipel du Frioul est l'île d'If sur laquelle est bâtie l'ancienne prison du Château d'If. Cette forteresse aurait abrité Edmond Dantès, le héros imaginaire du roman Le Comte de Monte Cristo, d'Alexandre Dumas.

[en] The If islant and his Castle are famous for being one of the settings of Alexandre Dumas' adventure novel The Count of Monte Cristo.



Château d'If


Marmot

Wednesday 25 May 2011



[ru] Южные Альпы, массиф Меркантур, приблизительно в 100 км от Ниццы.
Альпийский сурок (лат. Marmota marmota) — грызун семейства беличьих. Распространён в высокогорных районах Центральной и Южной Европы, прежде всего в Альпах. В Европе это третий по величине грызун после бобра и дикобраза. Альпийский сурок — типичный представитель фауны ледникового периода, который в эпоху плейстоцена обитал на европейской низменности. Сегодня он является реликтом того времени, и его ареал ограничен высокогорными районами, так как только здесь остались подходящие для него условия обитания. Альпийских сурков можно встретить на каменистых склонах на высоте от 600 до 3200 м над уровнем моря. При благоприятных условиях на 1 кв. км. обитают от 40 до 80 особей.
Самцы и самки внешне друг от друга почти не отличаются, и определение пола в полевых условиях представляется достаточно сложной задачей.
Ранней весной основу рациона сурка составляют корни, а позднее — листья и соцветия различных трав. Летом недостатка кормов животные не испытывают: они употребляют в пищу лишь небольшую часть того, что находится вокруг и получают пользу даже от того, что пасущийся на лугах крупный рогатый скот способствует росту свежей поросли. Дневная активность сурков ограничивается тем, что они страдают от быстрого перегрева и поэтому в жаркое время суток бо́льшую часть времени проводят в прохладных норах.
Альпийские сурки активны в светлое время суток. Как правило, живут семьями, костяк которой составляет взрослая пара, а остальные члены являются её разновозрастными потомками. Количество членов в одной семье может достигать 20-и особей.
Сурок спасается в норе при приближении хищника, т.е. меня
Крупные норы, созданные сурками в течение нескольких поколений, имеют, как правило, широко разветвлённую систему камер и туннелей. Обычно такие норы состоят из 3-х различных типов камер. Наряду с короткими туннелями с одним или двумя входами, существуют также летние норы, чьи гнездовые камеры часто расположены под землей на глубине до 1,5 м. Короткие туннели служат для бегства животных при приближении хищника. Летние норы используются прежде всего для защиты от дневной жары. Наиболее важной составной системы лабиринтов является зимовочная нора, гнездовые камеры которой расположены гораздо глубже гнездовых камер летних нор, до 7 м под поверхностью земли.
Вход в нору, а сурку все-таки удалось спастись
 Все норы и гнездовые камеры имеют так называемые камеры-уборные, которые используются круглый год для выделения экскрементов.
Спячка, при которой сурки теряют до трети массы своего тела, продолжается с октября по март. Частота пульса сокращается до пяти ударов в минуту, метаболизм сводится к минимуму, температура тела снижается с 37°C до 2-3°C, соответствуя температуре воздуха в норе.
Спаривание происходит после окончания спячки в апреле— мае и продолжается в течение примерно 2-х недель. Только альфа-самка семейной группы может продолжить род.
Альфа-самка спаривается не только с альфа-самцом, но и с субдоминантными самцами.
Альпийские сурки живут на свободе до 12 лет. Детёныши часто погибают во время своей первой спячки.
Самый опасный враг для взрослых сурков беркут. Лесная куница и ворон также охотятся на альпийского сурка, однако только на детёнышей.
Альпийский сурок считается охотничьей дичью. В Германии охота на сурка запрещена, в Австрии и Швейцарии каждый год убивают от 12 до 16тыс животных. В некоторых регионах сурков по-прежнему употребляют в пищу.

[fr] Alpes du Sud, Massif du Mercantour, à environ 100 km de Nice.
La marmotte des Alpes (Marmota marmota) est un mammifère fouisseur de l'ordre des rongeurs. Il s'agit de l'une des espèces les plus répandues du genre Marmota, qui en compte une quinzaine. Elle vit entre 800 et 3 000 mètres d'altitude. On la rencontre également dans les Carpates. Elle a été réintroduite avec succès dans les Pyrénées en 1948, alors qu'elle avait disparu à la fin du Pléistocène.

[en] Southern Alps, Mercantour massif, about 100 km from Nice.
The Alpine Marmot (Marmota marmota) is a species of marmot found in mountainous areas of central and southern Europe. Alpine marmots live at heights between 800 and 3,200 metres in the Alps, Carpathians, Tatras, the Pyrenees and Northern Apennines in Italy. They were reintroduced with success in the Pyrenees in 1948, where the alpine marmot had disappeared at end of the Pleistocene epoch.

Petroglyphs, Vallée des merveilles



[ru] Долина чудес(итал. Valle delle Meraviglie, фр. Vallée des Merveilles) — долина в южных Альпах, где обнаружено более 40000 доисторических наскальных изображений (петроглифов) бронзового века, созданных скорее всего из религиозных мотивов. Смысл многих петроглифов непонятен, так как на них часто изображали геометрические фигуры в странном сочетании. Чаще всего в изображених можно угадать головы быков и композиции из них.

О долине впервые упоминается в хрониках 1650 года, однако наскальные рисунки были описаны лишь в XIX веке благодаря стараниям итальянского ученого Карло Конти. В период 1860—1947 долина входила в состав Италии и была включена в провинцию Кунео, однако после поражения Италии во 2-й мировой войне согласно Парижскому договору 1947 г. окончательно отошла ко Франции.

[fr] La vallée des Merveilles est une vallée du massif du Mercantour dans les Alpes où ont été découvertes plus de 40 000 gravures protohistoriques, datant pour la plupart de l'âge du bronze.


[en] La Vallée des Merveilles (French for "Valley of Marvels") is a part of the Mercantour National Park in southern French Alps. It is a known by a large amount of stone age petroglyphs.

Chamois

Tuesday 24 May 2011



[ru] Южные Альпы, массиф Меркантур, приблизительно в 100 км от Ниццы.
Сeрна, или чёрный козёл (лат. Rupicapra rupicapra) — обитающий в Европе и Малой Азии вид из семейства полорогих, подсемейства козлов.

[fr] Alpes du Sud, Massif du Mercantour, à environ 100 km de Nice.

Le chamois (Rupicapra rupicapra) est une espèce de mammifère de la famille des Bovidés et de la sous-famille des Caprinés. Les six sous-espèces reconnues vivent dans les zones rocheuses, les forêts et pâturages de montagnes, depuis les Alpes françaises jusqu'à l'Anatolie et l'Azerbaïdjan, en passant par les Vosges, le Jura, le Massif central4, les Balkans et les Carpates.

[en] Southern Alps, Mercantour massif, about 100 km from Nice.
The chamois, Rupicapra rupicapra, is a goat-antelope species native to mountains in Europe, including the Carpathian Mountains of Romania, the European Alps, the Tatra Mountains, the Balkans, parts of Turkey, and the Caucasus. The chamois has also been introduced to the South Island of New Zealand. Some subspecies of chamois are strictly protected in the EU under the European Habitats Directive.